Che si tratti di criteri di reclutamento o di parametri per lo sviluppo della carriera, di opportunità di sviluppo dello studio e/o di miglioramento della qualità degli scambi con clienti stranieri, la padronanza di una o più lingue straniere fa parte delle competenze preferite dell'avvocato. Pertanto, le difficoltà in questo campo possono essere particolarmente rilevanti in un mercato globale che sta diventando sempre più accessibile grazie alla tecnologia digitale.
Notizie
Nell'era di Internet e della globalizzazione, la comunicazione fluida attraverso le barriere linguistiche non è mai stata più importante. La traduzione è quindi essenziale in molti contesti internazionali: avviare operazioni all'estero, internazionalizzare la tua offerta, comunicare con partner multiculturali... Qualunque sia il settore interessato (medico, legale, finanziario ...), o il tipo di servizio (traduzione, interpretariato, doppiaggio ...), Traducta dispone di professionisti che lavorano in oltre 100 lingue, dalle più parlate al mondo alle più rare.

La traduzione automatica delle lingue non è di per sé una novità tecnica. I primi motori di ricerca basati su elementi linguistici memorizzati in una banca dati sono in circolazione dagli anni '50; da allora lo sviluppo è stato rapido, soprattutto dopo la nascita di Internet con i suoi ormai miliardi di utenti.
Leggi tutto

L'armeno è una lingua molto antica, caratterizzata da un alfabeto unico e da numerose peculiarità linguistiche. Oggi, tradurre i vostri testi in armeno è particolarmente interessante vista la grande diaspora di armeni nel mondo e le crescenti relazioni economiche con molti paesi.
Leggi tutto

La Georgia, un piccolo paese dell’Europa Orientale con una popolazione di 4 milioni di abitanti, gode di una posizione geografica ideale, nel Caucaso Meridionale, alla frontiera tra Europa e Asia. Il suo territorio confina con la Russia, la Turchia, l’Armenia e l'Azerbaijan. Si tratta di un paese plurilingue, la cui lingua ufficiale è il georgiano.
Leggi tutto

Prima del lancio sul mercato internazionale, il videogioco deve essere tradotto e adattato al pubblico del paese di destinazione. Questa fase essenziale del processo di marketing è chiamata «localizzazione». La traduzione di videogiochi richiede, inoltre, specifiche competenze da parte del traduttore, allo scopo di ricreare con precisione l’universo del gioco e di adattare la traduzione ai diversi tipi di supporti.
Leggi tutto

Al giorno d'oggi si dà per scontato che le aziende di tutto il mondo effettuino scambi commerciali e transazioni finanziarie tra loro. Naturalmente questo vale anche per le aziende europee, che da un lato operano con denaro proveniente da altri paesi e dall'altro offrono opportunità di investimento nel proprio paese alle aziende con sede all'estero. Tutto questo viene documentato e presentato, si stipulano contratti e si preparano documenti.
Leggi tutto

In un’epoca storica in cui le nuove tecnologie e soluzioni per la comunicazione e la gestione di un gran numero di mansioni di tipo digitale stanno modificando in modo irreversibile le abitudini della gente comune, il mondo della produzione e del commercio è inevitabilmente chiamato ad assecondare questa rivoluzione. La cosiddetta digital transformation, infatti, sta cambiando in modo notevole il modo in cui viene concepito il lavoro non soltanto nelle grandi realtà aziendali, ma anche in seno a quelle piccole e medie imprese che rappresentano la vera ossatura del siste
Leggi tutto

La traduzione dei contratti dovrebbe essere lasciata agli esperti. Solo traduttori con esperienza e conoscenze specialistiche in questo campo possono fornire traduzioni legalmente sicure per entrambe le parti. Scoprite a cosa dovete prestare attenzione.
Leggi tutto

Il settore dell'ingegneria meccanica continua ad essere un importante settore di esportazione per molti paesi europei. I produttori sono tenuti a fornire documenti importanti come schede di sicurezza, manuali ed istruzioni per l'uso per le proprie filiali e i propri clienti all'estero nella rispettiva lingua nazionale.
Leggi tutto

Il Covid-19 (coronavirus SARS-CoV-2; coronavirus disease 2019) è un virus comparso per la prima volta in Cina nel 2019. Il virus appartiene al ceppo dei coronavirus, che normalmente infettano determinati mammiferi o uccelli e di solito causano solo lievi raffreddori nel corpo umano.
Leggi tutto
Pagination