Servizi di traduzione legale e giuridica

Servizi di traduzione legale e giuridica

Quando si parla di traduzione giuridica, precisione e rigore sono le parole d’ordine. Per quanto riguarda le traduzioni di contratti, statuti, copie originali di sentenze, bilanci, condizioni generali di vendita e altri documenti contrattuali e giuridici, è necessario, più che per la traduzione di qualsiasi altro tipo di documento, affidarsi a esperti nel campo della traduzione e del diritto.

 

Un team di professionisti del diritto

Per questo motivo le vostre traduzioni giuridiche vengono affidate a un team di traduttori specializzati che hanno fatto studi di diritto o hanno una lunga esperienza in questo campo. Alcuni dei traduttori giuridici di Traducta sono anche avvocati stranieri iscritti agli albi dei Paesi in cui si fa uso della lingua di destinazione.

Hanno quindi una perfetta conoscenza della terminologia specifica del settore, ma anche delle norme e dei vari regolamenti in vigore nel Paese in cui si parla la lingua di destinazione.

I nostri traduttori giuridici traducono i vostri documenti verso la loro lingua materna per garantire la precisione e il rispetto di quanto riportato nei documenti d’origine, con la massima affidabilità e in totale riservatezza.

 

La traduzione giuridica: un lavoro di precisione

Oltre a possedere la perfetta padronanza della lingua di destinazione i nostri traduttori sono esperti nei settori giuridico e contrattuale, il che ci permette di consegnare un documento tradotto corretto sia dal punto di vista linguistico sia da quello giuridico. Le sfumature in materia di diritto vigenti in ciascun Paese sono importanti e ogni parola deve trovare il suo posto in modo preciso, senza alterazioni di senso.

Pertanto, la traduzione giuridica in inglese richiede una conoscenza delle sottigliezze della lingua inglese, ma anche una conoscenza approfondita del diritto inglese. Con questo tipo di testi ogni dettaglio e ogni sfumatura del linguaggio rivestono difatti un’importanza fondamentale.

I nostri traduttori effettuano tutte le ricerche necessarie in materia di metodologia contrattuale, di terminologia giuridica e di diritto, affinché il documento venga tradotto e ritrascritto in modo affidabile e preciso, per poterlo utilizzare e divulgare in tutta tranquillità.

 

Traducta, servizi di traduzione legale e giuridica

Agenzia di traduzione a Milano

Email: info@traducta.it

 

Telefono: 800 796 097

Dall’estero: +39 02 7729 7588

Orari: dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00

 

Indirizzo dell'agenzia

Camera di Commercio, Via Leone XIII, 14, 20145 Milano

 

> Tutte le agenzie di traduzione Traducta in Italia <

Traducta propone servizi di traduzione giuridica in più di un centinaio di lingue. I nostri traduttori specializzati traducono esclusivamente verso la propria lingua materna e risiedono nel Paese in cui la lingua di destinazione è di uso corrente. Fanno uso di una terminologia aggiornata e conoscono a fondo le ultime tendenze e le abitudini culturali del luogo.

 

Offriamo servizi di traduzione giuridica e legale nei seguenti campi:

  • Termini e condizioni legali
  • Segnalazioni e reclami
  • Termini e condizioni su prestiti, mutui, crediti vari, fideiussioni
  • Traduzione giuridica di contratti import/export
  • Certificati di vario tipo con valore legale
  • Accordo di compravendita
  • Dichiarazioni giurate da un notaio
  • Testamenti
  • Liquidazioni bancaria / amministrativa / finanziaria
  • Contratti (di locazione, di affitto, di compravendita, di donazione, di credito ...)
  • Presentazioni, brochure, report per contratti d’investimento e partecipazioni
  • Accordi di divorzio, separazione dei beni
  • Sentenze, atti processuale
  • Bolle di accompagnamento, di consegna, ordini e resi
  • Ricorsi, conciliazioni e gestione delle controversie
  • Diritto commerciale
  • Estratto del registro dei passeggeri
  • Richiesta di marche e patenti
  • Altri documenti legali
  • Report aziendali
  • Ricorso, licitazioni
  • ...

Offriamo traduzioni legali nei seguenti ambiti del diritto:

  • Diritto del lavoro
  • Diritto dei mercati finanziari e bancari
  • Diritto dell’edilizia e dell’architettura
  • Diritto di successione
  • Diritto di famiglia
  • Diritto di proprietà industriale
  • Diritto commerciale e aziendale
  • Diritto dell’informatica e delle comunicazioni
  • Diritto fallimentare
  • Diritto commerciale internazionale
  • Diritto della sanità
  • Diritto locativo e di proprietà residenziale
  • Diritto fiscale
  • Diritto penale
  • Diritto del trasporto e delle spedizioni
  • Diritto di proprietà intellettuale e dei media
  • Diritto degli appalti
  • Diritto stradale
  • Diritto assicurativo
  • ...

 

Domande e risposte sulla traduzione giuridica

È difficile dirlo senza controllare i documenti. Il prezzo di una traduzione giuridica dipende da diversi fattori, tra cui la lingua, la complessità e la lunghezza del testo di origine.

Sì. Un progetto non consiste solo nella traduzione stessa ma richiede anche altri interventi, che devono essere considerati nel prezzo. Anche per i progetti più piccoli si devono scrivere e-mail, emettere fatture e rispondere alle domande. Il prezzo minimo per una traduzione giuridica dipende da diversi fattori, tra cui la lingua e i tempi di consegna.

È sufficiente inviare una richiesta tramite il modulo online o un'e-mail insieme ai documenti o alle informazioni sull'ambito e il tipo di documenti da tradurre e sulla data di consegna desiderata. Sarete contattati il prima possibile e vi sarà fornita una stima di prezzo.

 

 

Altre traduzioni:

Traduzioni finanziarie

Traduzioni settore bancario e finanziario, bilanci di esercizio, rapporti annuali …

Per saperne di più

Traduzioni urgenti

Servizio di traduzione prioritario, in meno di 24 ore.

Per saperne di più

Traduzioni giurate

Patenti di guida, diplomi, permessi, certificati, documenti destinati agli uffici amministrativi …

Per saperne di più

Traduzioni di siti web

Pagine web aziendali, e-commerce, SEO, campagne marketing online e social media …

Per saperne di più

Tutte le traduzioni professionali