Volete far tradurre un libro in modo ottimale, preservando il tono, lo stile letterario e l’emozione dell'opera originale? Quali sono allora le tappe per far tradurre un libro e le specificità di un tale progetto?
Servizi linguistici e traduzioni professionale
Leader in Europa con più di 80 uffici ed oltre 40 anni di esperienza nel settore dei servizi linguistici, grazie a un team collaudato di professionisti in traduzioni, trascrizioni, doppiaggio e sottotitolazioni.