Notizie

Nell'era di Internet e della globalizzazione, la comunicazione fluida attraverso le barriere linguistiche non è mai stata più importante. La traduzione è quindi essenziale in molti contesti internazionali: avviare operazioni all'estero, internazionalizzare la tua offerta, comunicare con partner multiculturali... Qualunque sia il settore interessato (medico, legale, finanziario ...), o il tipo di servizio (traduzione, interpretariato, doppiaggio ...), Traducta dispone di professionisti che lavorano in oltre 100 lingue, dalle più parlate al mondo alle più rare.

Apertura uffici di traduzione a Roma e Torino
Di Frédéric Ibanez, Notizie Internazionali
Traducta Italy, che fa parte del gruppo internazionale Optilingua International, società di traduzioni professionali, è orgoglioso di annunciare l'apertura di nuovi uffici a Roma e Torino a settembre 2015.  
Leggi tutto
Il miglior contratto di finanziamento in lingua
Di Frédéric Ibanez, Traduzione Professionale
Con il termine “finanziamento” non s’indica niente di più sennonché un prestito di denaro concesso da un istituto o società di credito autorizzata.  
Leggi tutto
Errori di sintassi e valenze
Di Frédéric Ibanez, Servizi Linguistici
Chi di noi non ricorda la tanto odiata analisi del periodo studiata sui banchi di scuola? Tediose ore di lezione trascorse ad analizzare la lingua italiana e le frasi che la compongono, senza capire la motivazione per la quale fosse necessario farlo. Molti di noi non hanno capito la motivazione per la quale fosse necessario sminuzzare e catalogare le parti costituenti della nostra lingua; del resto, ci chiedevamo, non è sufficiente parlare tutto la stessa lingua e far sì che la comunicazione avvenga in maniera comprensibile?
Leggi tutto
Curiosità sulla lingua dialettale lombarda  Parte II - Le quattro curiosità che descrivono la Lombardia
Di Frédéric Ibanez, Servizi Linguistici
Volendo descriver la Lombardia, quale modo potrebbe risultare migliore se non le sue tradizioni e, più di preciso, le curiosità che la caratterizzano? Scegliamo quindi di descrivere la Lombardia attraverso quattro punti chiave: moda, artigianato, lingua e cucina.
Leggi tutto
Colonie delle lingua italiana
Di Frédéric Ibanez, Servizi Linguistici
Nel corso del XX secolo il Regno d’Italia acquisì alcune colonie; il colonialismo italiano ebbe inizio già nel 1882 con il possedimento di Assab in Eritrea.  
Leggi tutto
Il Made in Italy e il linguaggio Import-Export
Di Frédéric Ibanez, Traduzione Professionale
Nel mondo dell’economia le attività di import e di export ricoprono un ruolo fondamentale. Tale affermazione non vale soltanto per il mondo odierno, della globalizzazione e dell’abbattimento dei confini di lingua o di qualsivoglia natura: il commercio e lo scambio di beni tra diversi Paesi ha sempre rivestito un ruolo di grande importanza nella storia, fin dalle civiltà più antiche. Il termine “import” viene tradotto semplicemente come “importazione” e “export”, può banalmente essere reso nella nostra lingua come “esportazione”.
Leggi tutto
Curiositá sulla lingua dialettale lombarda  - Parte I
Di Frédéric Ibanez, Servizi Linguistici
La Lombardia è oggi, così come lo è stata nel secolo scorso, la regione italiana più industrializzata e popolosa.
Leggi tutto
La traduzione dei termini e delle condizioni legali
Di Frédéric Ibanez, Traduzione Professionale
Occuparsi di termini e condizioni legali non è certamente semplice, in particolare per chi è completamente digiuno di materie giuridiche e di lessico riguardante il settore del diritto. Un termine legale può essere una clausola o una condizione definita da un atto legale o dalla legge stessa.  
Leggi tutto
La lingua e la forma giuste per il tuo Curriculum Vitae
Di Frédéric Ibanez, Traduzione Professionale
Paese che vai e usanze che trovi. E se l’oggetto del nostro interesse, ovvero ciò che ci interessa trovare in un’altra nazione è un lavoro, le usanze in merito a tale argomento del paese nel quale lo cerchiamo devono essere ben note. Non sempre infatti vi è una medesima modalità di redazione del Curriculum Vitae ed è bene conoscere la forma preferita dallo Stato in cui viene presentato quest’ultimo.
Leggi tutto
Errori di grammatica italiana commessi dagli stranieri
Di Frédéric Ibanez, Servizi Linguistici
Imparare un’altra lingua ha innumerevoli vantaggi positivi È stimolante, curioso, può tornare di enorme utilità pratica per la comunicazione con persone che parlano lingue diversa dalla nostra, può essere un’ulteriore competenza da aggiungere al nostro Curriculum vitae. Certamente cimentarsi nell’apprendimento di una lingua diversa dalla propria comporta anche impegno e un po’ di fatica.  
Leggi tutto