Alcuni tendono a confondere spagnoli ed italiani dato che le rispettive lingue suonano più o meno allo stesso modo. Tuttavia, tra gli uni e gli altri esistono differenze culturali al di là di quelle idiomatiche. Vediamone un po’ alcune.
Notizie
Nell'era di Internet e della globalizzazione, la comunicazione fluida attraverso le barriere linguistiche non è mai stata più importante. La traduzione è quindi essenziale in molti contesti internazionali: avviare operazioni all'estero, internazionalizzare la tua offerta, comunicare con partner multiculturali... Qualunque sia il settore interessato (medico, legale, finanziario ...), o il tipo di servizio (traduzione, interpretariato, doppiaggio ...), Traducta dispone di professionisti che lavorano in oltre 100 lingue, dalle più parlate al mondo alle più rare.

Leggi tutto

La Francia e l’Italia sono simili per molti versi, ma tra i due Paesi ci sono comunque differenze importanti, per esempio a livello culinario, sociale, o anche nel mondo del lavoro. Ecco una panoramica delle principali sfumature culturali che esistono tra Francia e Italia.
Leggi tutto

Il Brasile è il paese più grande del Sud America, sia per superficie che per popolazione. È patria di oltre 209 milioni di persone e la sua città più grande - São Paulo - oltre ad essere la più popolosa di tutto il continente sudamericano è anche tra le più grandi al mondo.
In Brasile si parlano 228 lingue. Tra queste vi sono il portoghese, altre 11 lingue di provenienza straniera e 217 lingue indigene. Il portoghese è la lingua più parlata.
Leggi tutto

La traduzione scientifica presenta una serie di sfide e di specificità che richiedono competenze molto mirate da parte del traduttore. Facciamo il punto sulle caratteristiche di questo tipo di traduzione e sulle competenze necessarie per realizzarla.
Leggi tutto

Che cos'è una traduzione di brevetto? Quali sono le particolarità di questo tipo di traduzione e a chi bisogna rivolgersi per una tale prestazione? Ecco tutto ciò che occorre sapere in proposito.
Leggi tutto

Molti libri sono tradotti in diverse lingue comuni, come inglese, francese, italiano e spagnolo. Ma alcune opere letterarie hanno così tanto successo da essere tradotte in centinaia di lingue e dialetti stranieri. E allora, quale libro è in cima alla lista dei libri più tradotti al mondo?
Leggi tutto

Qual è il ruolo di un interprete legale? Quando è il caso di ricorrere ai suoi servizi e quali competenze sono richieste a questo professionista? Una panoramica delle cose da sapere sulla professione dell'interprete legale.
Leggi tutto

La traduzione è un passaggio essenziale in un settore globalizzato come quello del turismo. Una traduzione di qualità non solo potrà riscuotere un maggiore interesse da parte di un pubblico multilingue, ma rafforzerà anche l'immagine e la notorietà di chi fa la proposta turistica.
Leggi tutto

Quando si impara una nuova lingua, conoscere le espressioni idiomatiche è essenziale per saperne di più sulla cultura di un paese, per comunicare con la gente del posto e per comprendere meglio usi e costumi. Qui ti proponiamo una selezione di alcune delle espressioni idiomatiche tedesche più comuni.
Leggi tutto

Sapevi che la parola più lunga del mondo contiene 190.000 lettere? Ecco la nostra classifica delle 5 parole più lunghe del mondo:
Una parola inglese di 189.819 lettere
La parola più lunga del mondo sarebbe il termine inglese: “methionylthreonylthreonyl (…) isoleucina”.
Questo termine, che conta ben 189.819 caratteri, è il nome chimico della proteina più grande: la Titina. Per recitarlo dall'inizio alla fine ci vorrebbero tre ore!
Leggi tutto
Pagination