Traduzioni per la tutela della natura e dell'ambiente

Traduzioni per la tutela della natura e dell'ambiente

I temi della tutela della natura e dell'ambiente non sono così nuovi come si potrebbe pensare. Anche nell'antica Roma, le persone si lamentavano dell'inquinamento dell'aria, della pavimentazione delle rive dei laghi e dello sfruttamento delle risorse minerarie. Per molto tempo, tuttavia, protezione della natura significava esclusivamente preservare le risorse per i cittadini ricchi. In Inghilterra, ad esempio, le foreste sono state dichiarate zone proibite per proteggere la caccia dei nobili dai bracconieri. Anche il legno necessario per la costruzione delle navi era protetto da accessi non autorizzati da parte di molti sovrani. La moderna tutela della natura e dell'ambiente è stata menzionata per la prima volta in un giornale di New York nel 1899, perché, già allora, la gente era consapevole che l'aria che respiravano non doveva essere troppo inquinata dalla polvere di carbone e che varie zone del territorio erano particolarmente degne di protezione. Oggi, la politica ambientale e la tutela della natura sono parte integrante del quadro sociale in molti paesi e svolgono un ruolo nei progetti di costruzione, così come nella produzione di cibo e di altri beni. La globalizzazione offre molte opportunità, ma presenta anche delle sfide, perché l'aria e l'acqua inquinate non si fermano ai confini nazionali. Una comunicazione apprezzabile oltre i confini nazionali e in tutti i continenti è uno strumento importante, perché la consapevolezza e l'informazione sono la base del cambiamento.

 

Le traduzioni portano la tutela dell'ambiente e della natura oltre i confini nazionali

La politica ambientale dell'UE persegue vari obiettivi e, soprattutto, promuove la cooperazione a tutti i livelli. Già nel 1972 i rappresentanti dei governi dei paesi si sono riuniti per concordare i primi compiti comuni di una politica ambientale europea. Nelle regioni di confine, le decisioni e le misure edilizie hanno spesso un impatto diretto sullo stato confinante, ma anche i problemi nei paesi lontani possono avere un impatto sull'intera umanità. Chernobyl o Fukushima sono solo due esempi ben noti di una sfida globale che è lungi dall'essere affrontata in modo uguale da ogni paese.

L'informazione è un concetto chiave per la protezione della natura e le politiche ambientali dei singoli paesi influenzano tutti nella stessa misura. A livello internazionale, una comunicazione fluida e rispettosa è considerata un punto di partenza rilevante per decisioni importanti e i traduttori professionisti contribuiscono in modo fondamentale al suo ulteriore sviluppo. Gli studi ambientali, gli inquinanti misurati, l'evoluzione della salute della popolazione ed altri argomenti validi possono sottolineare chiaramente le posizioni degli ambientalisti e dei protettori della natura nelle rispettive lingue nazionali. Opuscoli informativi e volantini in varie lingue sviluppano ulteriore consapevolezza in tutte le società. Allo stesso tempo, i contratti con diritti e obblighi per tutti contribuiscono a mantenere gli standard e a sostenere l'espansione di nuove fasi. Le agenzie di traduzioni accompagnano le trattative nelle varie tavole rotonde e i traduttori con esperienza giuridica garantiscono che siano stabilite e rispettate zone di tutela ambientale nel diritto contrattuale con traduzioni specialistiche ben argomentate.