Interpretariato a distanza

interpretariato a distanza

Un colloquio tra partner parlanti lingue diverse, un interprete che traduce direttamente e tutti i partecipanti si trovano in luoghi diversi? Nessun problema con l’interpretariato a distanza.

L'interpretariato a distanza è un’interessante evoluzione dell'interpretariato telefonico, che è stata resa possibile solo con l'uso diffuso di Internet veloce. Oggi, le videoconferenze per due o più partecipanti possono essere organizzate facilmente via Internet utilizzando vari programmi e strumenti, alcuni dei quali gratuiti, con un semplice clic. L'attivazione dell'immagine è opzionale per ogni partecipante. Si può sentire e vedere l'altra o le altre parti sul display, mentre la voce è udibile attraverso gli altoparlanti. La trasmissione richiede solo frazioni di secondo, non importa quanto siano distanti i partner della conversazione. Questa forma di comunicazione viene spesso utilizzata negli affari per trattative o incontri, ma anche nel settore sanitario per una conversazione tra medico e paziente e naturalmente anche per conversazioni private.

 

Quali sono i vantaggi dell’interpretariato a distanza?

In una videochiamata, oltre alla voce, si ha un'immagine in movimento della persona con cui si parla e si vede la controparte quasi come se fossero entrambe sedute allo stesso tavolo. Tutti i partecipanti alla conversazione possono vedere i gesti e le espressioni facciali degli altri e questo è un grande vantaggio anche per l'interprete che opera a distanza. Aggiungere alla voce il linguaggio del corpo è  ciò aiuta a comprendere meglio quanto viene detto e che l’interprete deve poi tradurre. Allo stesso tempo, le persone che vivono lontane possono utilizzare la tecnologia per incontri rapidi e discutere problemi o cambiamenti improvvisi senza dover viaggiare. Al posto di un interprete in presenza, è possibile incaricare un interprete a distanza a un prezzo ragionevole che traduce in consecutiva tutto quello che viene detto.

Qui di seguito una panoramica dei vantaggi dell’interpretariato a distanza:

  • Traduzione diretta per una comunicazione immediata
  • Risparmi sui costi grazie alla partecipazione alle conferenze via Internet  
  • Non è necessario che i partecipanti al colloquio intraprendano lunghi viaggi
  • È possibile dare una risposta rapida ai problemi e ai cambiamenti nella pianificazione
  • È possibile un servizio di interpretariato a distanza a costi contenuti al posto dell'interprete in presenza

 

Il servizio che vi offriamo

Offriamo servizi di interpretariato a distanza per molte lingue diverse e lavoriamo a stretto contatto con interpreti professionisti di molti paesi. Il nostro team è composto da linguisti esperti con diverse aree di competenza, in modo da poter fornire un supporto competente anche per argomenti specifici. Volete sapere il costo che dovrete affrontare per il nostro servizio?

Contattateci senza impegno tramite il nostro modulo online e scoprite i prezzi e i costi per la vostra richiesta specifica. Siamo il vostro servizio di interpretariato a distanza per l'intero settore B2B e, se richiesto, per molti altri ambiti. 

 

Servizi di traduzione e linguistici per più di 100 lingue:

  • Albanese
  • Arabo
  • Bulgaro
  • Ceco
  • Cinese
  • Coreano
  • Croato
  • Danese
  • Estone
  • Finlandese
  • Francese
  • Giapponese
  • Greco
  • Inglese
  • Italiano
  • Lettone
  • Lituano
  • Norvegese
  • Olandese
  • Polacco
  • Portoghese
  • Romancio
  • Romeno
  • Russo
  • Serbo
  • Slovacco
  • Sloveno
  • Spagnolo
  • Svedese
  • Tedesco
  • Thai
  • Turco
  • Ucraino
  • Ungherese
  • Vietnamita
  • ...