Traduzioni per l'industria edilizia

Traduzioni per l'industria edilizia

La Mesopotamia è considerata la culla dell'architettura europea. Nell'odierno Iran e in Egitto furono progettati ed eretti i primi edifici imponenti e, già nel 4500 a.C., fu costruita la prima grande città, presto seguita da altre. Nel corso dei secoli, egiziani, greci ed altri popoli hanno costruito edifici impressionanti e molti comfort, progettati per i palazzi e i loro abitanti, hanno poi trovato applicazione nelle case dei cittadini. Un'invenzione decisiva per l'edilizia moderna è stata la produzione del cemento armato. Nel 1867, il giardiniere francese Monier ottenne un brevetto per i vasi da fiori in cemento, che rinforzò con l'acciaio per renderli più resistenti alla rottura. Questo principio si è ben presto imposto nella costruzione degli edifici e i moderni grattacieli non esisterebbero senza questa invenzione.

La moderna industria edilizia è suddivisa in vari settori e, oltre alle nuove costruzioni, il know-how degli specialisti viene utilizzato in tutto il mondo, soprattutto nelle infrastrutture di trasporto, nell'ingegneria civile speciale, nella costruzione di centrali elettriche e di impianti industriali. I servizi ambientali stanno diventando sempre più importanti e così si costruiscono impianti di trattamento dell'acqua potabile e si risanano i siti contaminati. La globalizzazione porta enormi vantaggi per l'industria edilizia, perché per la costruzione di gallerie, ponti, dighe o giganteschi grattacieli, le aziende specializzate si riuniscono da tutte le parti del mondo, insieme alle loro attrezzature tecniche, per completare il più rapidamente possibile anche i progetti più grandi.

 

L'industria edilizia si basa sulla cooperazione internazionale

In quasi nessun altro settore si formano team più internazionali che nel settore edile. Gli architetti realizzano le loro visioni con specialisti che riuniscono nei loro team membri esperti. La comunicazione tra diversi livelli e linguaggi è una sfida che deve essere nuovamente padroneggiata per ogni progetto. Le agenzie di traduzioni si occupano di piani e regolamenti per garantire il flusso di informazioni e i traduttori specializzati assicurano che tutti i membri dei team internazionali conoscano i loro compiti. È importante coordinare le singole fasi di costruzione e mantenere tutti i partecipanti allo stesso livello di conoscenza. Materie prime di valore come il marmo o tipi speciali di legno devono essere consegnati in tempo e la comunicazione tra fornitore e cliente non deve essere ostacolata da una barriera linguistica. I traduttori specializzati conoscono tutti i dettagli, padroneggiano i termini del settore edile e trasmettono tempestivamente tutte le informazioni. Poiché l'industria edilizia utilizza sempre nuovi materiali e innovazioni tecniche, anche un traduttore specializzato in questo settore si trova in un processo di apprendimento costante per aggiornare le sue conoscenze.