Servizio di Sottotitolaggio o Sottotitolazione professionale

Sottotitoli in lingua straniera per i video da utilizzare per i mercati internazionali

Servizio di Sottotitolaggio o Sottotitolazione professionaleI video sono una parte indispensabile della nostra vita. Sui social network, sulle piattaforme video e incorporati nelle pagine web, vediamo ogni giorno diversi videoclip con vari contenuti. Anche nel mondo del lavoro e delle professioni, le presentazioni video sono ovunque. Immagini in movimento mettono in scena perfettamente nuovi prodotti o servizi; un piccolo video tutorial sostituisce un manuale d’istruzioni di più pagine dimostrando, ad esempio, come pulire la macchina per il caffè o come utilizzare la nuova tinta per capelli in modo ottimale. Un breve video ha maggiore impatto rispetto a 20 pagine di testo con immagini sparse, e non solo, sui social network le immagini in movimento sono il formato più utilizzato. Per preparare un video per altri paesi, le traduzioni dei sottotitoli sono sempre più utilizzate, anche per varie ragioni o dialetti.

 

I video sottotitolati raggiungono nuovi gruppi target a costi contenuti

Un lavoro di speakeraggio di un video in un'altra lingua non è solo costosa, ma anche lunga. Tecnicamente meno sofisticata, ma ugualmente efficace, è la sottotitolazione multilingue per tradurre la voce originale. I sottotitoli vengono semplicemente inseriti sul bordo dello schermo e con uno sforzo relativamente minimo è possibile diffondere una campagna pubblicitaria o una presentazione oltre i confini nazionali. L’utilizzo del sottotitolaggio può predisporre velocemente produzioni grandi e piccole per l’impiego in altri paesi. Il servizio di sottotitolazione è anche una misura economicamente sensata se devono essere messe a disposizione produzioni d’intrattenimento o pubblicitarie per persone con problemi di udito. Ma vi sono poi anche molti altri usi.

 

Traducta Italy fornisce, tra le altre cose, il sottotitolaggio in più lingue per le seguenti tipologie di video:

  • Presentazioni di prodotti
  • Video di eventi fieristici
  • Formazione & Webinar
  • Istruzioni d’uso
  • Video per i non udenti
  • Video per siti web multilingue
  • Video di enti pubblici per i residenti stranieri

 

Contattateci senza impegno per telefono o e-mail per discutere con noi le vostre idee e i vostri desideri in merito ai sottotitoli in lingua straniera, vi consiglieremo volentieri. Il nostro grande team è in grado di tradurre sottotitoli in molte lingue garantendo la massima qualità.