Interpretariato

Che tipi di servizi di interpretariato proponiamo?

Servizi di Interpretariato  Italia, Roma, Milano, Torino1 – Interpretariato di trattativa

L’interprete di trattativa, ha il compito di instaurare un legame tra due persone che non si esprimono nella medesima lingua. Chi parla deve interrompersi al fine di lasciare all’interprete il tempo per tradurre il contenuto della conversazione. Questa tecnica di norma è utilizzata nell’ambito delle relazioni commerciali o delle riunioni di affari a cui partecipino gruppi molto ristretti di interlocutori.

2 – Interpretariato in consecutiva

L’interprete in consecutiva ha una funzione analoga a quella dell’interprete di trattativa. Rimane accanto a chi parla, segue il contenuto della conversazione, prende degli appunti a partire dai quali traduce in differita, riassumendola, la sostanza del discorso. Questa tecnica è utilizzata principalmente nel caso in cui i partecipanti non siano troppo numerosi e bisogni tradurre unicamente in una lingua dei discorsi abbastanza brevi in luoghi non equipaggiati per l’interpretariato in simultanea. Esempi: deposizioni in tribunale, conferenze stampa, negoziazioni, viaggi incentive o stage formativi.

3 – Interpretariato telefonico

L’interprete telefonico offre un servizio di interpretariato al telefono. Il principio è semplice: chi fornisce il servizio organizza una teleconferenza mediante telefono o Skype per esempio e mette in collegamento due o più interlocutori che non parlano la medesima lingua ponendo al loro servizio un interprete di trattativa che tradurrà man mano il senso dei loro discorsi. La prestazione è analoga a quella dell’interpretariato di trattativa, ma senza la presenza fisica dei partecipanti.

 

Oltre alla perfetta conoscenza delle lingue, l’interprete si specializza nel vocabolario tecnico del settore interessato:

  • interpretariato per incontri d’affari (durante fiere di settore, per telefono, accoglienza di partner stranieri)
  • interpretariato scientifico (resoconto dei risultati raggiunti da ricercatori)
  • interpretariato giuridico (assistenza in tribunale ad opera di un interprete giurato)
  • ricerca di collaboratori stranieri
  • ...

 

Ha bisogno di un preventivo?

Ci inoltri la sua richiesta per posta elettronica all’indirizzo italy@traducta.it o utilizzi il nostro modulo di richiesta online, riceverà rapidamente il nostro preventivo e i nostri consigli!

 

Disponiamo di agenzie commerciali nelle città seguenti:

ma siamo in grado di mettere a disposizione degli interpreti su tutto il territorio e anche in Europa, principalmente nei Paesi in cui il nostro gruppo è presente con una filiale o un’agenzia commerciale: 

AustriaBelgioDanimarcaFranciaGermania, LussemburgoPaesi BassiPortogalloRegno Unito, Spagna, Svizzera

 

Traducta Italy opera nel campo dell’interpretariato soprattutto con le lingue seguenti: